-
1 делать вывод
infer глагол: -
2 делать вывод
1. conclude2. come to a conclusionделать вывод; приходить к заключению — come to a conclusion
3. draw a conclusion4. gather5. infer -
3 делать вывод по аналогии
Русско-английский словарь по экономии > делать вывод по аналогии
-
4 делать вывод
1) General subject: collect, conclude, construe, deduce, draw an inference, educe, elicit, extrapolate (from - основываясь на), gather, infer, draw an inference from (из чего-л.)2) American: allow3) Mathematics: arrive at a conclusion, arrive at conclusion, deduce inference, draw a deduction, draw conclusion4) Diplomatic term: deduce from, generalize from, infer that5) Psychology: conclude (заключение)6) Information technology: draw, induce, (логический) infer7) Advertising: draw inference8) Patents: inference9) Business: judge10) Quality control: draw the conclusion11) Cables: come to a conclusion12) Makarov: derive, come to conclusion, come to to conclusion, draw a conclusion, elicit from -
5 делать вывод
1) conclude
2) concluse
3) <math.> infer -
6 делать вывод о
•We can only infer a reaction mechanism from indirect experimental evidence.
•Thus one can draw inferences about the materials on the asteroids' surface.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > делать вывод о
-
7 делать вывод относительно
•From this discussion we can infer certain properties of....
•From these experiments some general conclusions can be drawn regarding...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > делать вывод относительно
-
8 делать вывод из фактов
General subject: put two and two together, infer a conclusion from theУниверсальный русско-английский словарь > делать вывод из фактов
-
9 делать вывод по аналогии
1) Mathematics: reason by analogy2) Business: infer analogouslyУниверсальный русско-английский словарь > делать вывод по аналогии
-
10 делать вывод о
•We can only infer a reaction mechanism from indirect experimental evidence.
•Thus one can draw inferences about the materials on the asteroids' surface.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > делать вывод о
-
11 делать вывод относительно
•From this discussion we can infer certain properties of....
•From these experiments some general conclusions can be drawn regarding...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > делать вывод относительно
-
12 делать заключение
infer глагол:Русско-английский синонимический словарь > делать заключение
-
13 вывод
м.1) conclusion, inference, corollary2) лог. deduction3) мат. ( формулы) derivationделать вывод — conclude, deduce, infer
•- вывод о модуляции
- вывод о содружестве
- вывод об индивидуальности
- вывод об общности
- вывод об опыте
- вывод об организации
- вывод, не соответствующий посылкам
- имплицитный вывод
- интуитивный вывод
- логический вывод
- нелогичный вывод
- статистический вывод
- эксплицитный вывод
- эмпирический вывод -
14 делать заключение
3) Information technology: draw a conclusion4) Psychoanalysis: conclude5) Makarov: develop, gather, draw an inference (из) -
15 делать (логический) вывод
Information technology: inferУниверсальный русско-английский словарь > делать (логический) вывод
-
16 делать логический вывод
Information technology: inferУниверсальный русско-английский словарь > делать логический вывод
-
17 заключать
1) General subject: award (контракт), carry (the book carries many tables - в книге много таблиц), close (речь и т. п.), collect, commit (в тюрьму), conclude, confine, contain, contract, contract (союз и т.п.), crib, deduce, draw, drive (сделку и. т. п), educe (from), encase, enclose, encompass, ensphere, implicate, impose (печатную форму), impound, imprison, incase, inclip (в кавычки и т.п.), inclose (в кавычки (и т.п.)), inclose, inclose (в кавычки и т.п.), include, infer, insphere, judge, knit (соглашение), make, pen, perorate, put, reason, restrict (в пределы), shut, strike (сделку), strike up (сделку, договор, соглашение), transact (сделки), hem about, hem in, hem round, shut up (в тюрьму in), lock up (в тюрьму и т.п.), be of the view3) Literal: knit up (спор и т. п.)4) Poetical language: embound (в границы), imbound (в границы)5) Engineering: come to conclusion (делать вывод), conclude (делать вывод), confine (помещать), contain (содержать), deduce (делать вывод), encase (помещать), enclose (помещать), house (помещать), include (содержать), incorporate (помещать), infer (делать вывод)6) Construction: pinion7) Mathematics: accomplish, complete, finish, involve (в себе)9) Economy: conclude (сделку), make (соглашение, сделку), negotiate (договор, контракт), place with (договоры), put through (сделку)10) Diplomatic term: a put through (сделку), effect (договор), make (соглашение, сделку и т.п.), wind up12) Psychology: gather13) Jargon: sew up14) Oil: clinch15) Fishery: embed17) Cables: come to a conclusion, comprise, conclude (заканчивать), contain (содержать в себе), draw a conclusion (делать вывод), encase (в оболочку, кожух), enclose (в оболочку, кожух), sign (договор)18) leg.N.P. arrive at conclusion, commit to or to put into or to confine to (prison), contract (a loan), draw a conclusion, enter into, imprison (in this sense), make (e.g., an agreement, a contract, a treaty), reach a conclusion, take into (custody)19) Makarov: come to the conclusion (делать вывод), confine (помещать куда-л., напр. в оболочку, кожух), contain (содержать в качестве составной части), encase (помещать куда-л., напр. в оболочку, кожух), enclose (в кавычки и т.п.), enclose (напр. в скобки), enclose (помещать куда-л., напр. в оболочку, кожух), encompass (в себе), include (содержать в качестве составной части), incorporate (содержать в качестве составной части), mount (образцы), tie up, come to the to conclusion (делать вывод)20) Logistics: adjudicate, negotiate21) Electrical engineering: house (во что-л.) -
18 предполагать
Предполагать - to suppose, to imagine; to assume (принимать допущение); to surmise, to conjecture, to presume, to propose (высказывать догадку); to infer (делать вывод на основании чего-либо); to contemplate (предусматривать)This final stage of the failure is surmised to be a result of changes in the internal state of stress of the wheel.On the basis of genetic analysis a common intermediate was proposed.The design area contemplates the use of wet pipe systems.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > предполагать
-
19 выводить заключение
infer глагол:Русско-английский синонимический словарь > выводить заключение
-
20 заключать
заключать
делать вывод
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > заключать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
заключать — делать вывод — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия Синонимы делать вывод EN infer … Справочник технического переводчика
РОДЫ — РОДЫ. Содержание: I. Определение понятия. Изменения в организме во время Р. Причины наступления Р..................... 109 II. Клиническое течение физиологических Р. . 132 Ш. Механика Р. ................. 152 IV. Ведение Р.................. 169 V … Большая медицинская энциклопедия